The Greek word translated “minister” in the New Testament is diakonéō, and essentially means to serve. In Acts 6, the famous passage in which the Apostles designate the priorities of the Christian ministry, the twelve make it known to the congregation that they will devote themselves “to prayer and to the ministry (diakonía) of the word” (Ac 6:4). Interestingly, the same word is used in Acts 6:1, where we are told of the problem that prompted the Apostles’ response: the widows of the Hellenistic Jews “were being overlooked in the daily serving (diakonía) of food.” The word takes on this connotation frequently throughout Scripture. Peter’s mother-in-law began ministering (diakonéō) to Jesus after He healed her. What was her ministry? The NASB says, “…she got up and waited on Him” (Mt 8:15). Similarly, Martha complains to Jesus about Mary leaving her “to do all the serving (diakonéō) alone” (Lk 10:40). Here again, ministry takes on this connotation of waiter- or waitress-like service (see also Luke 12:37; 17:8).
Friday, March 5, 2010
The Ministry of the Word
I mentioned a couple weeks ago that in my Pastoral Counseling class, we answered the questions in the exam for the National Association of Nouthetic Counselors as a class assignment. The following is an adapted answer from that assignment, which asked us what it meant to "minister the Word" (cf. Ac 6:4) in counseling. I think the answer has beneficial implications for all of pastoral ministry.
The Greek word translated “minister” in the New Testament is diakonéō, and essentially means to serve. In Acts 6, the famous passage in which the Apostles designate the priorities of the Christian ministry, the twelve make it known to the congregation that they will devote themselves “to prayer and to the ministry (diakonía) of the word” (Ac 6:4). Interestingly, the same word is used in Acts 6:1, where we are told of the problem that prompted the Apostles’ response: the widows of the Hellenistic Jews “were being overlooked in the daily serving (diakonía) of food.” The word takes on this connotation frequently throughout Scripture. Peter’s mother-in-law began ministering (diakonéō) to Jesus after He healed her. What was her ministry? The NASB says, “…she got up and waited on Him” (Mt 8:15). Similarly, Martha complains to Jesus about Mary leaving her “to do all the serving (diakonéō) alone” (Lk 10:40). Here again, ministry takes on this connotation of waiter- or waitress-like service (see also Luke 12:37; 17:8).
The Greek word translated “minister” in the New Testament is diakonéō, and essentially means to serve. In Acts 6, the famous passage in which the Apostles designate the priorities of the Christian ministry, the twelve make it known to the congregation that they will devote themselves “to prayer and to the ministry (diakonía) of the word” (Ac 6:4). Interestingly, the same word is used in Acts 6:1, where we are told of the problem that prompted the Apostles’ response: the widows of the Hellenistic Jews “were being overlooked in the daily serving (diakonía) of food.” The word takes on this connotation frequently throughout Scripture. Peter’s mother-in-law began ministering (diakonéō) to Jesus after He healed her. What was her ministry? The NASB says, “…she got up and waited on Him” (Mt 8:15). Similarly, Martha complains to Jesus about Mary leaving her “to do all the serving (diakonéō) alone” (Lk 10:40). Here again, ministry takes on this connotation of waiter- or waitress-like service (see also Luke 12:37; 17:8).
Labels:
Church,
Counseling,
Ministry,
Philosophy of Ministry,
Preaching
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment